The French Supervisor by Aristi Trendel

for CL

A most dear friend called him Zarathustra. She had a knack in nicknames. She meant to put in it all the derision and disdain she felt for men but I put in it all the affection and admiration that belatedly grew up in me. There had been others before it: his Highness, the French Emperor, the Sun King. She asked for news every time I had an appointment. And how’s his Excellency doing? His Excellency was not always doing fine. He went through a period of depression once and shut himself off for several months. He told me about it when he was on the mend again. I listened carefully with compassionate attention. Human, all too human, after all. Besides, I knew what he was talking about. He was a democratic emperor, I must admit. An aristocrat, a republican, both facets of him were familiar to me. « Double-faced, dangerous men of power » my most dear friend apophthegmatically warned. But Zarathustra was harmless even when he showed his toughest, his most implacable face to me. I was pretty sure I’d never fall in love with him.

My most dear friend called it transference, as if the mystery of love could be resolved by that word. I had known Zarathustra for more than six supervising years but it was only on the seventh that he became dear to me. Naturally the why and how and when of such a development intrigued me. When I went about my daily activities, the matter seemed irrelevant to me but in the pre-dawn light of watchful consciousness, it became of utmost importance. I have a strict schedule which I follow with a disciplinarian’s faith, but my order-enforcing fervour miraculously fades away in the dead of the night. Then I enter the maze of desire whose existence I had forgotten for some time. I have always pictured the Minotaur as a silver-haired man, hefty and lusty and fire-breathing. Only elderly men take my fancy. Educated of course and of the intellectual type. Some artistic sensibility is an asset. Zarathustra proudly bears this profile. His hair shines with a metallic purity and he is of the most intellectual type. And if he had the choice, he’d rather be a writer than an academic. « I can’t write. I’ve tried » he told me twice. Twice my heart flew out to him but did not alight on such confidences. Something was lacking. That was usually the case. He often stirred some feeling in me but never my blood or imagination.

Another supervisor had done so before him but he wasn’t mine. He stirred everything in me. A real upheaval. Sturm und Drang. He was the specialist of the movement I aspired to study. Thus it never occurred to me that Zarathustra would ever enter my life, although I had known him for a little while. He was famous for his seminars I didn’t miss and infamous for his sharp tongue I didn’t care about. But as my ideal supervisor would not have me, Zarathustra stepped in or rather trod heavily in his elephant’s gait. « I’m not sensitive to the way people perceive me, » he told me, « just like an elephant. » A white elephant, I thought afterwards, when he became dear to me, like the white whale and such symbolic stuff I studied under his supervision. Since Zarathustra became dear to me, my imagination has been following a positive trend. I have a fertile imagination. I have sown in it the most mysterious, the most tenacious, the most voracious elective affinities. And I have reaped the most bitter fruit. « What a German swine! » my most dear friend burst out when I told her the tearful story of my heart-break and she bridled, « casting pearls before man. » She was strong on word-play. Yet no feminist wrath could shake a man off his pedestal (in any case, not a supervisor). Men have this enchanting thing that can defy the law of gravity. When my divine supervisor turned me down and I experienced my own death, Zarathustra had the opportunity to pick up the body. It was no surprise that he did not resurrect it. He was a mere man after all, albeit a superior one.

I accepted his offer. What could I do with a dead body, anyway? The idea of studying something, provided that it had nothing to do with Sturm and Drang, did not abandon me. Studying remained the only way out of the despair I perpetually found myself in. Some join communes, others climb up the mountains or set sail for the open sea, the brave or the cowardly kill themselves. I had decided to take up a doctoral dissertation, so I’d stick to it by hook or by crook. But it was to no avail. My heart was not in it. I read a lot and thought even more. But nothing flowed from it, not a single spark to brighten up the gloom of the task. I considered giving it up. But there was no commune to go to, the mountains gave me the creeps, the sea made me sick, as for suicide, in spite of Lucretius’ illustrious example, it seemed of poor taste to me. So, I slaved away under my master’s stern eye, no labour’s lost after all.

I am used to working hard. It’s the most important ingredient in my old maid’s health-minded recipe: yoghurt, yoga, swimming, chastity and hard work. Zarathustra has never seen me as an old maid. On the contrary, he takes me for a youngster. He noticed the hard work. I became sensitive to what he noticed after he became dear to me. But might not this endearing process have started before, when I was still enthralled by Sturm und Drang and later on when I was down in the dumps and could not look up but only plumb the depths of loss? Faces are overarching moons. They hover over us even if we don’t look up. Sometimes they even come down on us. Paul Klee with his animals and moons gave me the clue. I remember Zarathustra with his arrogant demeanour and his walk-on part in the delight and the dread of my life. A total stranger to me, without any genuine interest in it. Supervising my work didn’t alter this state of things.

That’s why Alan’s muffled jealousy became quite perplexing to me. Alan didn’t know him. He only took me to him and waited for me driving around the residential streets in Zarathustra’s suburb. I was worried a bit, because he had no driving license, I was training him. Alan’s a business student and an aspiring writer. He’s my student and would be my lover too, if I let him. But I can’t let a twenty-two year old boy be an old maid’s lover. I haven’t figured out how I could take him out of harm’s way. He smokes, he drinks, he sniffs; he knows what sodomy is and feels guilty about it. I don’t even know whether he did it for kick or out of a deeper need. He’s a lost kid, a fallen cherub. What has he found in me? It’s hard to be a mother to him. I feed him with yoghurt but he puts so much sugar in it. I take him to the pool but he doesn’t swim. I bring my yoga instructor to him but he finds her ugly and says to me that breath control would be too dangerous for him, he would just stop breathing for good. But he works harder than before and can concentrate next to me. Along with his marketing books there’s poetry and Proust and a blue note-book. « Inspiration » he says « that’s what I find in you ». I can’t help thinking about Zarathustra and sensing this shadow upon me he steals what he calls a pal’s kiss. It has a disconcerting heat. He says he’ll wait until he graduates and then he’ll propose to me. It’s hard to reason with him. His new character is called Oed and he’s a wide-eyed visionary and he’s bold and knows how to get what he wants. He says he’s impatient but he’s working on it. I’m sorry I have to be cruel. I’m not even attracted to him. That’s more than a technical hitch. But he thinks I will as soon as he writes what he has in mind. By that time, I’ll be in an old people’s home, I maliciously think. But I know that would be too early for me, I’d just be ageing, a decaying old maid. Nevertheless, he may become a writer one day and then things will get easier for him.

Alan has written the most poetic declaration of love anyone has ever made to me, in the most romantic circumstances a woman and a man could find themselves in. He’s a kid but he writes like a man. He writes sentences like this: « When I died, not even the rain let its silver tears fall upon my grave. » That was quite unexpected in my old maid’s days. The youth and the old maiden. Classroom favours such quaint things. I’m not very fond of acrostics but when my name sprang from the love poem he wrote to fulfil his declaration of love writing requirement, my heart leapt for joy. For the potential of romance in it. I could only take it for what it was: courtship. Yet how could I forget? He writes like a man but he’s a kid. I praised the verses but ignored the secret in them. He didn’t put it in bold after all. He didn’t expect me to respond. I was too old for him but apparently he was blind to it. The poem was only warming up. At the end of the second term he came up to me and declared that he was now free to ask me for a drink. He assumed I knew. His poem was between us, a flimsy veil to be lowered or raised. I’m sensitive to uncanny forms of love but I was embarrassed too, found it heartless to refuse yet I did and disliked my ways, dull, polite, tutor-like. But Alan is persistent and carried his point or rather his texts did it for him. So here we are, pals or perhaps something deeper than that. I had to drive off the sex thing and Alan temporarily settled for what was offered to him.

He came to my writing course because he heard there was passion in it. « Passion? » I echoed in disbelief. When Alan enunciated the word, I felt ill at ease -not that I believe that I’ve got nothing to teach- and then somewhat sick. « Passion? » I snorted out in mirth and said nothing more because Alan was not the right recipient for it. How could there be any passion left in that stump of a heart, in that dried-up hag? Self-contempt’s a terrible thing and I’m sometimes prone to it. Apart from that and some sporadic fits of distress, I fare quite well. « I wasn’t aware of it » I mumbled at last. But my amazement and dismay did not escape him, he saw the turmoil in me. I don’t know what he surmised from it but if he’s to become a writer, he should know how vulnerable and pitiable humans are, teachers and tutors, too.

They’re all bright kids. They write sentences like this: « It’s the dead of the night. I know this paper must not remain white. » That comes from Aline, the African queen, but there’s also Annabelle, the bluest eye, who wrote a letter to herself entitled « Narcissus in the Dock » and Jean-Sebastian, the sharpest mind, the most cultured of all. I’m glad they don’t dislike me. I thought I was more attentive to them than they were to me till Alan stepped in. He stayed both terms and kept a low profile in class but he was noticeable for his good looks, his air of Rupert Brooke. Then he handed in work. There was wit in it and a sort of despair, playful, deterred. « A beautiful loser » I thought in a literary mood. He didn’t always respect the assignments but I never reproved him for that. He handed extra work, too, texts he wanted me to read but refused to discuss in class. We discussed them in private in fact, in classroom tête-à-têtes. I edited them all and was curious to see what was coming next. I enjoy reading the students’ work: secret hopes and desires leaping out in disguise. They’re all honest kids. They strive for something still shapeless and undefined. I don’t know if they’ve experienced the strife I went through in their age. Alan has. Something consumes him day and night, never lets him rest. In the first page of his autobiography he wrote: « I’ve got a laptop but paper and pen are my best friends. » There’s another best friend too, Eve, alias Lady Bunny or junkie queen, the young man he slept with, slippery and serpent-like. He may go back to this text one day and then he’ll surely put in it that it got started as an assignment during a creative writing course in a French frontier city where his studies took him. He’ll relate then his infatuation with a woman past her prime, past desire. Writers don’t forget. That’s why they become writers. What happens to those, then, who can’t forget but can’t become writers either, who can’t even fall back on criticism as Zarathustra did? Alan wants to be a writer now. That’s not all he wants to be. He’ll go into advertising but he won’t sell his soul to it. He claims these are his new aims. Why not? A writer businessman. I told him James Fenimore Cooper was one. But James Fenimore Cooper bores him. He reads William Burroughs and Jean Genet at the pool in a scanty bathing suit. Men and women steal glances at him, some attempt to chat him up, but he holds his blue note-book fast and waves at me to show there’s somebody out there watching over him. He often looks up and gazes at me but I know it’s rather at the inner space in him, I can see he’s chasing a thought that keeps fleeing him, that he’s peering into an image still foggy in him.

He wants to know nothing about the writer I’ve spent my nights with, although he is the greatest stylist of the second half of the twentieth century. « This stammerer, this leper, the lewd, this ludicrous Narcissus, » he says scornfully and I can see that he has read more than he wants to admit. « He’s got a lot to teach, Alan » I insist, « he’s a Daedalus. Don’t take his wings, just look how he flies over the sea, just look at the splendour of these wings. » I’m thrilled to bits when I speak about him, his images tumble down on me. I’ve learnt how to fall asleep at will but I’ve stayed awake for his sake. He writes sentences like this:

« And, though there was much in the aftermath to regret, and a harm that would never cease, Betty remembered these days - the open fields, the dripping eaves, the paintings, the law books - as bright, as a single iridescent unit, not scattered as is a constellation but continuous, a rainbow, a U-turn. »

Writers have this magic thing, a flying carpet they provide you with. Zarathustra knows a lot about him. He recommended him to me at a time when I only knew a single story written by him. But it would have been enough to set me on the track. He says he admires him but doesn’t love him. Admiration without love seems quite lifeless to me. I don’t care who the man is, I love and admire the writer I’ve spent my nights with. But I respect Zarathustra’s views. We have the same tastes, anyway. We’ve only disagreed once, on Jung. Zarathustra says he’s a crook, but I’ve spent many a night with him, too. What to do? Zarathustra’s a fastidious thinker and an even more fastidious critic. He writes sentences like this:

« Joyce has been admired as the most prodigious artificer, Mann as the most thoughtful ironist, Proust as the most shrewdest analyst. For the graceful arabesques of lyrical prose and delicate glimpses into the dark, we have Virginia Woolf; for tense metaphysical speculation and flights into utopia, myth and mysticism, we can turn to Musil and Broch, to Gadda for the convoluted splendors of the baroque, to Nabokov for the dizzying heaven of « aesthetic bliss, » to Céline for the deafening nightmares of history; and for those who expect literature to take them to the threshold of silence, the supreme guide is still Beckett. »

Concise and precise, terse and tense, my supervisor’s prose puts literature in a nutshell. This luring list is from his magnum opus, his work on the European novel. He’ll never finish it. He’s got no more resources for it. He put it aside when he got depressed and never went back to it. Zarathustra will never climb up the mountain top although he has taught the Ubermensch. Zarathustra fears illness, death. They are no longer an abstraction to him. Zarathustra didn’t know there was a bound Prometheus in store for him. Zarathustra is plagued by Pandora’s gifts, hope too. He is learned but not wise. When he told me that he was sick, I was quite shaken but I refused to think about it. He chose to forget and so did I. Zarathustra is possessed. His sweet obsession with words drives me up the wall. He’s working on a woman now. He always works on something, of course. It’s an intensive, a hectic work. He’s thinking about her day and night, but at the end he’ll rest for the while. Yet there’ll always be illness, death. Zarathustra cannot rest. Only his superiority keeps him afloat. I don’t know if this is accurate enough. Surely women too. Words and women. Unlike his namesake, he’s not squeamish about female flesh. He won’t retreat before it. But I’ve got no great insight into him. Before, before he became dear to me, I used to think there was nothing to see. Now I think back and forth. I think about the day he gave a sign of lust, albeit an involuntary one.

Our meetings always took place in his living-room but once. His wife had visitors or something like that. I followed up the stairs a man who in a burst of youthful energy, of unreasonable speed started to run. I had to hurry to keep up. Zarathustra looked young. I was never aware of his age before that race, of his grey-tinged hair, the deepening silver shade. It was to be foreseen when Zarathustra announced his emeritus status to me but I didn’t think about it. Incurious, remote I found myself in the heart of his intimacy, his reading den. Zarathustra’s study is a classic-looking one, just like the man, sober but not square. After a guided visit to his library I missed the magazines, they’re in the attic I’ve never seen he made me sit on his reader’s sofa; he devours books lying on it, such a polymath ogre he is. The window was left open to dispel the cigarette smell. He’s an inveterate smoker, he won’t relent. I’m oversensitive to cold, especially the January one, and I thought I’d start shivering on the spot, but not at all. Zarathustra was smiling broadly. « Let us see, where is it? » Zarathustra’s tidy, but absent-minded too. He retrieved my cardboard folder from the upper drawer of his professor’s desk. « ‘Mother Tongue and the Prodigal Son’ That’s it. » It was the first part, the first crop of his supervisor’s work. His humorous tone could not be missed. Gently he sat next to me. His reader’s sofa was now accommodating another person on it. Gently, he looked at me. Zarathustra wears no glasses but I don’t know what colour his eyes are. They must be dark. He didn’t like the work, it wasn’t a failure crop but it wasn’t exactly what he expected from me. He couldn’t say what was wrong, but I knew. There was no heart in it to keep step with. « ‘Nutrition?’ How could you write such an ugly word? » he asked but he was in no polemical mood. He had left the supervisor’s armour on his professor’s desk and I wore no chastity belt. It was the first time, me, him and the books, steeped in those vibes, so very different in this room. Indeed, he had never given any signs of seduction before, unconscious or not. Playful, paternal, he commented the work, a plethora of remarks, side and central ones. It seemed such a delightful task. It seemed we embarked on a pleasure-craft. I felt at ease, such a smooth crossing of the sea with a library on board and a cosy sofa on top. I was warming to him. Even his pedantry was no longer disagreeable to me. He disliked the way the greatest stylist of the second half of the twentieth century spoke of sex. « The French writers » he said « are good at it, take Stendhal, Flaubert, so very refined, such a subtle mastery of it. » « But they’re dead, » I parried, « he’s alive, a man of our time » and I was tempted to quote a sentence of his that had got into me, « He woke up with an erection of metallic adamancy » but abstained from it. I didn’t dare bring this Esperanto of desire between a foreign student and her French supervisor. It might have seemed mischievous to him, although it sounded spry to me. So we remained with his French writers’ ways. My American writer’s narrative mores were too sharp, too unsettling perhaps. Yet while I think about my supervisor’s mountainous body, as he stirs from sleep, I do wish I had cited that sentence to him.

I left his study and forgot all about him. But why did I? How could I? He was my supervisor, after all. The other one was gone. He left me in the lurch. He dropped me like a ball that bounced up. Zarathustra was generous to me. He corrected the articles I wrote for magazines. He edited the texts I didn’t write for him. Zarathustra would do anything for the right word, the one that can kill and resurrect at once. He was devoted to it like a priest. I had no more gods or that’s what I wanted to believe. It took more than a year and a half to write the second part. It was such a perfunctory task although I became more involved in my American writer’s world. I kept thinking of turning into a farmer or something of the sort, I even took a course on the rudiments of organic farming and did some voluntary work. Alan was not around yet to mother and dote on. We became close to each other in the middle of Zarathustra’s fifth supervising year, but it was not too late to convince me that teaching was the right track, that I had to follow it up.

My most dear friend would call him Tadzio, if she saw him, but unfortunately she’s away. I told her about him, even about the literary nickname she would give him. That’s the main difference between us, she fancies the young and I fall for the old. Not that she doesn’t find Zarathustra handsome enough to attract a woman younger than him. But she hasn’t seen the vulnerability in him, the soft spots underneath the elephant’s skin. She only saw him ranting and raving and she would not put up with it. In her bestiary there are only swines and wolves, but Zarathustra belongs to another species of man. And he’s got presence and makes it felt he’s got charm. The day he walked into the debate room in a burgundy jacket, I also felt that although I was impervious to him. The colour suited him. It set off a greyish lock that kept falling on his forehead while he performed. Always at home in fighting talk, oral or written defiant discourse. He had his field-day and was acclaimed. A spellbinder in a burgundy jacket, an enviable man, a master of his superior man’s fate. He felt on top of the world when he juggled with words. He told me that, « I had an easy life, I was a happy man, » before the disease and the looming loss and all that stuff that prods man into sense.

But what is sense? Zarathustra in a short-sleeved jacket and beige Bermuda-shorts shook hands with me in the English bookshop. He was the last person I expected to see although he must have been going there as often as I did. It was a sultry July in the French Eastern city, one of those summers you can hardly breathe. It was courageous of him to leave the shade of his study in an afternoon of violent heat. I had seen him in slippers but his vacationer’s attire was new to me. He had recovered his taste for words, his old self and to tell the truth I preferred this man to the listless, the inert one I had glimpsed once. I had sent him my second part and he was reading it. « I’m here for you » he said and I smiled at these fateful words. He was looking for one of my American writer’s books to check a story up. He didn’t mention exactly what, but it was something I wrote which seemed dubious to him, not serious enough. « I can lend it to you » I said, but he declined the offer and looked reproachfully at me. I saw the mistrust. It was all cast around him. You are what you write, he seemed to say, although he remained silent and then took a book off a shelf and asked, « Are you familiar with him? » he meant J.M.Coetzee. I’ve only read In the Heart of the Country  and found it wanting, I said, a fake foray into a woman’s heart, he doesn’t know it well enough. Zarathustra hadn’t seen anything wrong, but did he know much more than Coetzee about it? He told me, then, in a sardonic smile, I should give this marvellous writer a second chance and I took his word for it.

In mid-autumn I called. He sounded forbidding, my second part was no better than the first one. I wondered whether he was more irritated than disappointed. There was a touchy edge in his remarks. I could see his face, a rancorous mask. I didn’t know if my offence was as severe as that. Should I plead guilty and retract? Admittedly there was no heart in what he read but still there was some reason in it. I went back to his living-room to stand by it. His surly air, his glassy stare did not put me off. I listened to his stern rebuke without batting an eyelid. There was a bunch of flowers in a blue vase next to my visitor’s armchair. They looked incongruous in the frosty atmosphere. But blue was always appeasing to me. It was picked up by the painting opposite me, an open sea, behind him. It had often been a pleasure to rest my eyes on it, the rolling wave, the inscrutable offing. « You should not defend. It’s a corrida, you see, » Zarathustra was, now, saying to me. « I just can’t let you go to it. » I smiled at the image that sprang before me. How could I help seeing a sacrificial Athenian virgin marching up to a blood-thirsty bull? Zarathustra got up and rushed to the window, « What time are you coming back? » he called out to his wife who was starting up the car. « That’s marriage, too » he commented to me to link his act to my second part, although my « Connubial Confession » was far from being inspiring to him. « You seem to ignore one important term, desire, » he said, and his face was transformed by the power of the word, « the beautiful word of desire. » Zarathustra has two faces when he strikes a blow for literature, a sour and a sweet one. It was the latter that suddenly bloomed before us. When Zarathustra spoke thus, he struck a cord with me. He touched me to the quick. I still feel the prick. I still wince at the memory of it. My composure was gone. I wanted to flee. There was only one place offered to me, the hollow of the wave he displayed. « Have you started the third part? » Zarathustra spoke mildly. Why this volte-face?

« I’m almost through » I said.

« Then we’ll see each other soon. »

I was in no hurry, indeed. I left his living-room in a Sturm und Drang mood. His remark, a casual one, unleashed a torrent of misery in me. I thought it was just my regular allotment of grief but this time it seemed to be without stint. I shoved away the annotated second part, I shunned the third one. I thought that was the end of it. There was something in me I failed to grasp. I went to an analyst and told him why I started this dissertation, how I sought to dam despair up. I thought that was the crux or at least a loose thread to pick up. I found myself voluble, gleeful in speech but my verbose reprieve lasted only a couple of months. I was feeling better, but my finance was cracking up. I suspended the relief. The uneventfulness of days was weighing upon me. And the decision I was taking seemed unfortunate, of ill-will. But deus ex machina appeared to me. I ran into Zarathustra one afternoon in a down-town telephone booth. His size in that cramped space fell on me first, then his silver shine. The grey-haired man in a grey raincoat stood and spoke. He got sight of me and nodded through the glass. The ghost of desire was now between us. He had conjured it up. Our silent exchange reminded me that I should write and apologise for abandoning the work but kept putting it off. I wrote dozens of rough drafts. I could not find the decorous words, the right way to have a clear break. He was my last bond to it and I was unable to sever it. Zarathustra was involved in an enterprise that go going to the dogs, had unfortunately for me invested on it. It was impossible to write this brief note of release. I toiled on and completed the third part. I knew I wouldn’t have his blessings with it but I sent it to him and braced for the third round of rebuke. It was the best I could do. My task was done. I hadn’t given up.

I don’t easily give up. Zarathustra says I’m stubborn and he’s not wrong. He first made this remark when he knew little of me and I was surprised because I considered him blind to everything but texts. I can’t give people up. I’ve never thought of giving Zarathustra up, although he meant nothing to me, but he has. I didn’t really mind then, but that was before, before he became dear to me. Between me and him there’s a dead dissertation to bury or to relive. I can’t relate to people through hate so it has to be through love. I don’t like sweeping statements but any kind of love is the right one. That’s why I let Alan into my life though I’m still worried a bit. He’s a Round Table knight whose grail is set in a woman’s heart. He wrote this sentence in his paper at the end of the second term exam. Their adult understanding of their favourite childhood tale they were asked. It was Galahad’s legend his chosen one. Correcting was anonymous, but I instantly recognised his handwriting, his style, his turn of mind. It was a beautiful text. I kept it in my mind like the rest. How eagerly he opened up to me and complained about my unwillingness to do the same towards him. How tough to look for a grail in a dead heart. That’s why I’m on my guards. Alan has entered my cloister-like flat, sprawled on my bed, wrote at my desk, but knows nothing about my tight rope walking and the gap underneath my feet. « I’ve got no access to your body, but I often feel that your mind is also a virgin forest to me » he repeats. « Let’s call it our Hyde-and-seek. » That’s his brand of wit. Its flossy felicity delights me. I feel grateful to him. He has relieved the maiming monotony of the chain-like days and weeks. I walk along the river banks at dusk when he invades me leaving my flat to him. I trust him more than before. He no longer tells me, « if I wasn’t afraid of needles, I’d shoot. » He’s making plans. He wants to leave the city and wants me to follow him. I wasn’t born here, but here I’ll die. So will Zarathustra, indeed, it occurs to me. He was born here, has been walking along the same banks much longer than I have. His city strolling habits appeal to me. The countryside bores him. Now I’m surprised that such details beset my mind. Before, before he became dear to me, I thought I knew nothing about him. I was just sleepwalking in and out of his living-room looking at his paintings on the wall, blind to him opposite me.

Zarathustra’s living-room feels familiar. There’s his favourite edition, the whole Pléiade in it. I know where to stand and sit, when I should listen to him or start to speak. I didn’t fear the visit to discuss the third part, although I knew it was going to be tough. I felt aloof, detached. He was visibly annoyed, had the sulks. He took up the corrida leitmotiv, but there was a new element in it. « It’s a massacre, you see, and my name would be involved in it. » I really did not want my dissertation of discontent to disgrace his honourable name, but I clearly saw he was being unfair to me. « Another supervisor will be glad to go ahead » he said and I must admit I was quite taken aback by it, I must admit I found something craven in it. How unfortunate for him to get mired with me, but I’d just wash my hands off. « It’s up to you » I said and waited for his response. He didn’t pursue the issue further but leafed through the manuscript and started to comment on it. There was something I wanted to know, though, and I was sure he would not beat around the bush, he would tell me what to do. There was only one thing I could not do, put my heart in it, it had been sucked out of me. « Is it bad? » I asked, « Should I throw it in the dustbin? » I’d have been glad to get rid of it. Despair was still there but I was learning to live with it. It was his turn to be taken aback. The question even elicited a smile from him. He knew I was cruelly direct, he had told me that when we spoke about his disease. « No, » he said « you should not. Intellectual work should never go into a dustbin. » All was said and done for me. It was easier said than done for him. The verbal tussle that followed up was hard for both of us. « You’re fighting like a lioness » he said, « you’re fighting with claws and beak. » I had often admired Zarathustra’s imagery but I could hardly picture myself as a carnivorous animal or a bird of prey. I’m a vegetarian, anyway. « You’re dishonest  » he said when he came across a quotation that sounded ambiguous although prestigious. But dishonest was not the right word. He doubted about my intellectual integrity, I doubted about his understanding of me. Twice he got up to bring evidence from his study to what we discussed. He was right the first time but the second he found out he was wrong. « Nobody’s infallible, not even the Pope » I said, although I didn’t know whether he was a Catholic or not. « Score one to one » he said but there was still an introduction and a conclusion for me to write and him to read.

« You must finish by all means, » Alan said to me, « get your mind off it, be free. I want you to have a deep feeling for me, the deepest one you can have for a man. » I couldn’t see the connection very well but Alan didn’t know how much I meant to invest on it and how little I finally did. I am sorry again I cannot not offer what he’s asked because he’s a kid and the deepest feeling I can have only goes to grey-haired men. He looks unhappier than before now that he no longer turns to drinks and drugs. I read with him Les Paradis Artificiels again but I refrained from making any comments on it. He’s more nervous too. He may resent having given up the only comfort within his reach. There’s a growing dislike in him for the man he has never seen, as if he’s sensed the spell Zarathustra has started to throw on me. I’ve got no boy-friend, yoga seems better than sex, still Alan’s jealous attention and affection are flattering me, human all too human after all, and on top his irrational attitude exasperates me. Then I see how my supervisor was exasperated by me although my middle-aged silliness was different from my spoiled kid’s. Why wasn’t Zarathustra more detached ? Why did he remind me of that terrible word I had cursed and damned? Why did he claim my heart?

After reading my introduction he looked more relaxed. The severity of his mien eased, the saturnine frown was gone. He seemed committed to end my ordeal. I never found him humane enough, I wondered whether he was moody, I considered how hopeless I’d be at humouring him. But Zarathustra spoke thus: « It’s your persistence, you see, there’s something convincing in it. » I was disappointed to see that Zarathutra didn’t know my American writer as intimately as I did. He became chatty, he pounced on Djuna Barnes. He was reading a doctoral dissertation on her. The dissertation was bad but Djuna was good. « I don’t think you know her » he said. « Of course I do » I protested but didn’t tell him about my hot nights with her. At least I was glad he liked her. « An out-of-bounds fornicator » he said. How prude my supervisor was turning out to be; but no, « incest » he confided to me. I couldn’t help thinking about Alan and his desperate drive to lay with a woman so much older than him. I looked keenly at Zarathustra. We were deep in sex. He was taking up the Esperanto of desire I had avoided once. And I who had thought he was not fluent enough. He wanted to comment on oral sex. My American writer brought it right before us. How gleefully, how glossily outspoken he had been about it. « Well, he’s a man » Zarathustra said. But I wasn’t thinking of the man. He was the man. With flesh and some blood. He looked handsome, at great ease. His voice steady and scholarly, his speech crisp. No warmth about him but the frost was gone. In the wake of his beauty I felt bemused. It was the first time he offered a lotus fruit. I gathered my befuddled wits, picked up the annotated folder Zarathustra handed to me. « He’s playing God with his students » my most dear friend had said. Certainly a Greek one, flawed and fragile, even frivolous perhaps. Zarathustra was just acting like a man. « I still don’t understand why your work was not as good as I thought it’d be. » Zarathustra looked perplexed. « Perhaps you’ve overestimated me » I offered. The smile that appeared on his face did not persist. A thoughtful gaze took over, stayed fixed. While he was weighing the evidence, I clearly saw he found hard to admit that he had been mistaken about me.

I pored over his annotations. They called fourth a single observation. Zarathustra no longer wanted to mortify me. There was only his turn of phrase in them. The improved version of my text bore his mark. The daze of desire was now upon me. I evaded it. With a mind full of misgiving I went to him. « I’ve got some changes to propose » he announced to me. His turn of phrase had been revisited, reviewed. The introduction had been corrected again. How very odd to see that Zarathustra was putting his heart in it. He gave me some instructions for the conclusion, too. I listened to him reverentially, I took notes diligently. I left with an important piece of information. Zao Wou-Ki was the painter of the open-sea opposite me, the painter who comforted me. It was bought before the artist became famous, at the early years of Zarathustra’s marriage. I had not asked for the name, it was spontaneously given to me after being tested on my knowledge of him. I failed the test, it was the only picture of his I had ever seen.

Zarathustra was gaining ground in my mind. He was now scudding across it. His wart-flecked face started pursuing me. I knew why. It was the shaft of aquamarine light. I’m no synaesthete but aquamarine is the colour of desire. The conclusion was not difficult to write. My absorption in it made me neglect Alan a bit. His latest texts were left unread. He sulked for days on end and I was in no mood to humour him. I was paying tribute to my American writer, it was a taxing job. Alan would have to wait, do his job. But kids are impatient, have no self-control. After he got his driving-licence he started wearing a black cap and called himself the lady’s chauffeur. He drove me to Zarathustra, when the conclusion was read, and was supposed to pick me up in a hour and a half. But Zarathustra was in a chatty mood and Flaubert and Stendhal came up and some others, too, I hardly knew - Céline apart - and would have to discover if I wished to catch up. And somewhere between Flaubert and Stendhal, Zarathustra told me again about his fear of death. But the immortal beam of aquamarine was now upon him. Then Zarathustra came to my « Conclusion ». « It was a surprise » he said as he leafed through the text « it was good, I really liked it. » I lost three battles but I won the war although I’d never be absolved of my past sins. There was truce between us now that we would be walking into separate ways. I could still cross his path along the river banks, but the city was big and God knew when I’d see him again once this Franco-American chapter in my life was sealed for good. I really didn’t care that the rest of the work was not good enough but that was before, before he became dear to me. Zarathustra finally came alive in my mind and that would review the whole past. I left with a wisp of regret, a wish to undo what had been done.

My car was nowhere to be seen. It had vanished with its driver in it. I walked home fast. Not that I was in a hurry to return but I knew that a quick gait could chase unwanted thoughts away. My car was pulled up in front of my block-of-flats. « I’m sorry, » I said « I was late, it’s good you didn’t wait. » Alan stayed still looking straight at the steering-wheel. « This silly old man’s a chatterbox, that’s all he is » he said in disdain. That was it. My heart flew out to him, the old man and the words. It alighted on his elephant’s skin and the soft spots hidden beneath. But of what use could it be? It could never sooth the soreness in them, it could never ease the fear of death. A useless heart is no better than a dead one.

The epiphany of Zarathustra’s body came to me a couple of months later. He wanted to see the whole work before binding and we fixed a loose date. I was supposed to phone before calling by him but there was no answer the whole afternoon. The wisest thing to do was to put the errand off. There was no real urgency but in my mind. Yet no yoga exercise could keep me from seeing Zarathustra that very day. Late in the evening, safely past dinner time, I called. I knew he would not mind, he would not be surprised. I said I was close to his house, I could be there in a couple of minutes. I always found the gate locked and rang the bell and after a considerable number of seconds Zarathustra would appear at the porch and would wait for me to cross the yard and walk up the ten steps to him, but tonight the gate had already been unlocked and Zarathustra was waiting for me at the porch. It was a darkling November and there was fog but his fleshy silhouette in a light grey sweater and dark grey trousers stood out sharply against the door, from the dark, in the faint light of the street lamps. He shook hands with me as he always did and for once I thought I could reach up to his cheek, just a daughterly kiss, brushing his skin like a leaf. That would be all. A chaste, good evening kiss, so natural in France. But that could not be all. The vibes were back, released like winds running amok, dancing crazily in November fog. So, I did not reach up to his cheek did not brush his skin like a leaf, and naturally did not grab his hand fast, did not melt into his arms. Zarathustra pushed the door open, stepped back, let me into the hall. The vibes followed of course. « You’re bringing me your child » he said as the metaphor goes. « It’s not my child, it’s my stillborn » I wanted to correct but checked this impulse too. « That’s not exactly how I see it » I qualified his remark but he persisted and unfolded his metaphor. And for once I did not answer back, I did not defend my view. « You were right about Coeztee » I said instead « I finally appreciated him. » But Zarathustra no longer remembered this exchange. I was acutely conscious of each minute we disposed of, ticking away. His failing memory, his failing health fell upon me. Zarathustra was now dear to me and the aquamarine was flooding into him. In the seasons of life it was winter for him, autumn for me, but our bodies were immersed in summer heat. And if I were a writer and wanted to expand on this furtive meeting of us, I’d put nothing in it of the crude sensuality my American writer sometimes favours for his illicit romances. I’d turn to my supervisor’s French masters instead, to learn how implicit one can be with the explosion of desire in one’s mind.

We’re all tentative writers. Our stories overlap, then break apart. I’ve adopted Alan. He needs a confidante and a reader too. I’m not a perfect mother but I’m a good listener and an ideal reader. Zarathustra’s entered the pantheon of the nearest, one more figure of endearment. We don’t choose our parents, sometimes our supervisors either. The aquamarine light is on in my mind. Softening, shimmering. How very odd, Zarathustra clad in grey, erect at his porch, in November fog, Zarathustra in July Bermuda-shorts buying the latest Coetzee in the English bookshop, Zarathustra in burgundy jacket that highlights the silver hue of a rebellious lock, chiding and indicting, then igniting the most serious talk, Zarathustra in formal dress, the cheered Diva at the Sorbonne, Zarathustra stark naked in my fantasies surrendering to a plea of reckless caresses, Zarathustra swathed in the afterglow of love, silent and serene cradled in my arms. I keep thinking, what was it? His age, his disease, his relish for the intellect, his craze for words, his literary thirst that nothing could quench, his vain discourse, his pride in scholarship? I keep thinking, when was it? The early afternoon I got a glimpse of his profile in the telephone-booth, he seemed even bigger to me, somewhat clumsy and bear-like about it, or the mid afternoon he sat next to me on the sofa in a promising proximity and he was paternal, pleasant and playful, or just the dark autumn evening, all erect waiting for me, clad in grey in November mist? It was inevitable, predictable, but I took no notice of it. Too salient to be seen, too hastily dismissed.

I’m glad I have this fondness in me, even if there’s the old pain in it and the phantom one, the one that is still to materialise in me, that is lurking in the dark, that I’ve been carrying along without being aware of it. I’m glad something finally came out of it, out of my sterile research and my futile supervisor. My main regret is that he knows nothing about it. I’ve never made a declaration of love to him, never uttered one of desire. It’d have been simple, really. No need for acrostics, really. In our leather armchairs, formal and frosty warming up to words, amidst his fervent discourse on Voltaire and Marquez - not a word on Sturm und Drang although his German culture is solid enough - and the French novel and the American short story, an irreverent, mid-phrase interruption, Je vous désire.

Curly-Headed Pussycat by Elisha Porat

Translated from the Hebrew by Eddie Levenston

In the winter of 1976, a few weeks after the publication of my first book of poems, I received a telephone call from the radio station of the Israeli Army. A pleasant young voice courteously invited me to come and be interviewed for their weekly literature program. I felt excited and confused, I was a complete novice about advertising poetry and didn't know how to react to such encouraging invitations. I asked the girl if it was she herself who intended to interview me. She merely laughed and said they had a well-known poet at the station who interviewed poets whose new books had just been published. She was surprised I had never heard of him and his program and assured me that he was "an excellent interviewer whose programs were gripping, interesting and very helpful for listeners to get to know the poetry". I told her I would be very happy to give my first book of poems an encouraging start, even on the Army radio station, and asked her for the name of the poet-interviewer. She gave me his name and address and telephone number and added that he also published reviews of poetry in the press and if he liked me... I got the point. "You're a novice right?" she asked me before hanging up, "listen, don't get upset. They're saying here that you've written a moving book of poems."

And a few days later he did get in touch with me. At that time I was living in a hot, crowded students' dormitory in Jerusalem. He rang me in the afternoon, to the public telephone in the dorms. I was embarrassed again, my throat dried up, I paled and spluttered and my hand holding the receiver began to sweat. I remember some very unliterary haggling over where to hold the interview. I suggested the small apartment of mine on the kibbutz, surrounded by green lawns and happy shouting children. A place detached, as it were, from the worries and pressures of time. But he insisted on the interview taking place in Tel Aviv, the big city. He suggested a modest cafeteria near the radio station in Jaffa. But I refused, telling him it was difficult for me to find my way from the kibbutz to Jerusalem via Jaffa. And anyway, why Jaffa of all places? I remember asking him how Jaffa was better than my small room on the kibbutz? He thought for a moment and suggested that we meet at a small cafe in the square near the Town Hall, close to his apartment. I pondered and hesitated and finally he decided we should meet in his apartment. "Don't forget", he said, "on the second floor, it's an old building, in one of the small streets turning off Ibn Gvirol. and the door", he concluded, "is always open."

It was one day during the week, I think it must have been in the middle of February 1976, one of those bright warm days that take you by surprise in the depths of a cold winter. I reached his apartment, the door was brightly painted, the decorations around it overlapped the lintel. You could see at once that this was an apartment of artists, young free spirits who knew what was in. The door was open. I paused a moment on the landing to recover my breath. I was gasping. The second floor, he had said on the telephone, but actually it was the third, he had not counted the height of the pillars from the entrance level.

I opened the door and went inside. In order to avoid any embarrassment, I cleared my throat, coughed aloud and gave the chair that was standing in the entrance a kick. "Yes, come in, it's open," I heard his voice coming from the kitchen, "it's OK, I've been waiting for you". He was sitting by the kitchen table, painted a dazzling blue, with the tape recorder in front of him and my first book of poems lying there among the plates and the breadcrumbs. "Sit down, sit down," he told me, extending his arm from the shoulder, without getting out of his chair. "We can start in a minute. Would you like some coffee? Or tea? Maybe a roll?" He rummaged in the empty bread bin, apologized and said "Never mind, Rami will go down to the corner store and get some fresh rolls," and opened another door through which I caught a glimpse of a young man, almost naked, sprawled on a colored mattress that was lying on the floor.

"Rami is a good boy," he said and came back to sit in front of the tape recorder, "a fine, handsome boy, a real pussycat."

The interview began, he asked questions and I answered, and I was surprised by his journalistic efficiency. "You have written a moving book," he said as he was changing the cassette, "excellent poems about memory. But don't expect it to sell. And don't think anyone is going to take note of it and recognize your talent You'll see, you're going to be very disappointed." I was taken in by the style of his interview and the interest he displayed in my work; like a man high on drugs, by his dirty kitchen table, I poured forth all the pain and anger and frustration that had accumulated in me since the war. From the moment I had been discharged after a long period of military service, I had been unable to settle down. Like many of my acquaintances I had been badly shaken by the appalling trauma we had all undergone during the October War. Like a hurt child who does not know who is really responsible for his suffering, I placed the blame on everybody.

At night, when the politicians spoke to me from the television screen, I couldn't stand their bare-faced lies, and when intellectuals serving in the army broadcast laments for the loss of our ancient, valued identity and the birth of a new one, hard and painful, conceived in blood and tears, I laughed to myself at such idiotic naivety. I those days I could easily distinguish the various kinds of shirkers. Those who were firmly attached to their cafe tables, in Tel Aviv and other places. And at a time when my comrades and I, and thousands of other soldiers who had survived the firing line "were searching frantically" for cover from surprise hostile bombardment, they were holding pitiful, garrulous debates about the "existential abyss" they had suddenly discovered.

He stared at me and asked "What are you so angry about? Why are you so hostile? All I'm doing is interviewing you about a new book of poems, your first book of verse." Handsome Rami re-entered the apartment and with quiet grace put fresh rolls in front of us. I gazed in wonder at his mass of curls, and I remember the signs of sleep that marked his face. He looked at me for a moment as he passed my chair and I was sure he could see the cloud of anger and frustration that enveloped me. "A nice-looking kid, eh?" the poet said when Rami had left the kitchen. "A real curly-headed pussycat." Anger gave rise to anger, misery brought more misery and I could no longer stand the suspense. "Don't jabber to me about good-looking kids", I suddenly rounded on him, "I saw too many young lads piled up at casualty clearing stations. I saw too many handsome soldiers strewn on the ground in the maneuvers of that damn war".

He turned off the tape immediately. There was no point in continuing with the interview. I was a bundle of nerves. What had been recorded had been recorded, he said as he rose from the table, and the rest could be done when I had calmed down. "And what about everything I said?" I asked. "We'll see," he replied, packing away the cable, "maybe we can do something with it. This anger of yours will eat you up. You had better be careful, in your place I would do something about it." We parted in haste, with no particular amiability, no gesture of growing intimacy, and no promises whatever. We agreed that he would inform me when and in what framework the interview would be broadcast. And I left his Bohemian apartment, hurrying along the street of the wintry city towards the nearby bus terminal.

As I sat in the bus, on the road going up to Jerusalem, I was assailed by all the poems, all the sounds and memories of the war. The sense of outrage that I felt, whose precise origin I did not know, gave rise to a desire to settle accounts with the whole world. As usual I was too tense, too loud, too sure of the justice of my own stupid hatred. It had been born in the trenches, during the long bitter winter I had spent in the basalt army posts on the Syrian front. I was sorry he had been so quick to turn off the tape recorder. Some day someone would have to listen to me. It certainly wasn't all my fault, I consoled myself. He's a busy man, he was hurrying to another appointment. A pity I didn't ask him to play back what he had already recorded. It was a good thing I had recited some of the poems into the microphone. "Read, read," he had encouraged me, "no one can read your poems better than you can." I got off the bus at the central bus terminal in Jerusalem and made my way quickly to my room in the students' dormitories. The air was fresh and cool, reminding me of the dry mountain air I had breathed for such long months at the top of the basalt hills. Would I never be able to forget what I had seen? That was another reason why I had written the poems of recollection. To rid myself once and for all of troublesome memories. How long would they haunt me?

Two weeks later I was surprised again by a telephone call to the dorms. Again it was from the army radio station. This time it was the poet-interviewer himself speaking. "How are you? Have you calmed down?" And a few more polite remarks for starters. I was completely relaxed. Jerusalem had been kind enough gradually to banish the war. "Well, what now?" I asked, "when is the broadcast?" "Ah, that's it, that's exactly the problem. There will be no broadcast," he told me. "I listened to the partial recording that we made and it's really good. And your reading of the poems is wonderful. However, the interview will not be broadcast. The station manager has vetoed it." "Vetoed it?" I was dumbfounded. "What did I say? What did I say that had to be vetoed?" "Ah," he replied, "that's just the problem. The poems you read came out really good. I'll see that you get a tape with the poems. Make sure you keep them, you may find a use for them some time. A wonderful reading, really touching poems about memories. Some of them may be the best war poems I have read recently."

"So what's the problem?" I pressed him, "why did they veto the interview?" "It came out a little defeatist," the interviewer told me carefully. "That's what they thought, the people at the station who heard it. This is hardly the time to be broadcasting defeatist talk on an Army radio station. Such an interview could lower the morale of the listeners, that's what they say at the station, we should keep it till better times."

His words astonished me. I had thought of everything except such a moralistic argument. Of all the objections in the world, they should veto my first interview because it was defeatist? I had had no choice but to give expression to all those mute witnesses who had spent such long months with a feeling of betrayal. I had been obliged to give voice to my depression, to share with the listening public my outcry, my protest, my despair. "I'm sorry," he said finally, after hearing all my protestations, "I'm really sorry. It's a pity your book will be forgotten. Perhaps we can meet again, after you publish your next book of verse."

But I haven't written any more poems since then, my next book of verse is taking a very long time. Unexpectedly, we did meet again, several years later, in very different circumstances. I happened to find myself one day in the flowering garden of the President's residence in Jerusalem, on the occasion of Hebrew Book Week. The garden was decorated, refreshing, everything was very colorful and eye-catching. I recognized him immediately when he crossed the lawn. I was sitting at the back as usual, in the last row of chairs. He came and sat down next to me. He hadn't changed much, only the lines on his face had deepened. He didn't recognize me, waved a hand in greeting to scattered acquaintances among the guests present and stared at the drinks table which was standing close by. I told myself that if he didn't recognize me, I wouldn't bother him. In any case, quite a few years had passed since the interview. I doubted whether he would remember our short but intense meeting in his Bohemian apartment near the city square. Suddenly I remembered Rami, the good-looking spoilt "pussycat" who had gone down to the corner store and brought us coffee and rolls. He had not accompanied him to the celebrations of Hebrew literature at the President's residence.

All of a sudden, to everyone's total astonishment, he leapt from his chair and started screaming and running towards the platform. The security men moved quickly, grabbed him by the arms and pulled him away. "This isn't a Hebrew Book Week", he screamed at the crowd and the dignitaries sitting on the platform, "it's just a commercial occasion for publishers." The security men returned him to his chair and forcibly sat him down. All the guests turned their heads towards us and suddenly we were the focus of attention at the celebration. He assured the guards he would take it easy but they were hesitant. One of them went back to his place but the other remained standing behind the protesting poet, resting a heavy hand on his shoulder and keeping him in his place. "Try it once more", said the security guard , "and we'll sling you out." The poet pretended to relax and said to him "Hey, bring me something to drink."

The guard went to the drinks table and immediately the poet sprang up and started running towards the platform. "You're all crooks, this is one big racket. It's a celebration of exploitation and theft, the swindling of poets." The security men ran after him, grabbed hold of him, lifted him up and flung him down at the edge of the lawn. He fell on the grass, dazed, and tried to stand up and brush his clothes. But they manhandled him. "So, you promised to relax, eh?", they held him between them and dragged him off like a sack. The master of ceremonies tried to calm the guests and the protesting poet was thrown outside the gate of the presidential residence. He held on to the bars and shouted something incomprehensible. The guards offered him a cold drink and urged him to calm down. Beyond the lawn they couldn't harm him.

"Your anger proved too much for you, eh?" I asked him. "Anger is a very bad counselor." He looked, suddenly recognized me and said "I remember you. You're the disappointed poet who came home a wreck from the war." We shook hands outside the barred gate and I asked him whether the interview we had recorded had eventually been broadcast. "No, it was erased", he said "and you have nothing to regret." I didn't tell him that since then I had ceased writing poems. And I didn't remind him of his promise that he would interview me again when my second book of verse was published. He stood there trembling, his shoulders aching from the rough handling by the guards. "And what happened to the good-looking boy, Rami, who was with you at the time," I asked. He raised his lined face, and gazed at me, and I suddenly seemed to see in his eyes the betrayal in my own that I had left behind me in the war. "I've no idea where he is now, that pretty boy, that curly-headed pussycat. You're really dangerous, with your poet's memory." I turned round, to go back to my place on the lawn, but to my surprise he added "do you remember his magnificent curls?" I waved my hand in goodbye from a distance and suddenly felt sorry for him, and for the handsome lad, and for my next poems which, perhaps because of everything that had happened to me, were taking so long to get written.

Father Wilberforce by Yoav J. Tenembaum



"Father Wilberforce!" a young female's voice was heard outside Father Wilberforce's home.


Father Wilberforce looked around, as though he had heard the voice inside his modest living room. A few seconds elapsed before he directed his eyes towards the window. He then saw a young woman waving her hand to draw his attention. Father Wilberforce paced quickly towards the door. He opened it and asked the young woman to come in.


"Father Wilberforce," she said in a rather tense voice, "I am sorry to bother you, but I need to ask you to come with me."


"Dear Alice… Please, sit down." He pointed towards an armchair nearby.


"Thank you, Father. I would rather not, if you don't mind. I am here to ask you a favour."


"A favour?"


"Well, you see…My sister is not well."


"Please, tell me what's wrong," Father Wilberforce said in a low and soft voice so as to assuage her visible tense state of mind.



"My sister has been quite sad in recent weeks. Her situation deteriorated until she would hardly come out of her bedroom. She doesn't want to see anyone, except me; not even my parents….She hardly eats."


Father Wilberforce placed the book he had been reading on a chair.

"Are you sure you don't want to sit down?"


"No, thank you, Father. I am worried. We all are. I thought you might be able to help. Please, come with me to see her! Would you mind, Father?"



"Give me a minute, Alice," Father Wilberforce said as he rushed to his bedroom to take his coat.


Father Wilberforce was well-known and very much liked by the people in his parish. He was endowed with a subtle sense of humour and a singular ability to listen to people with empathy without losing a certain sense of detachment to assess matters objectively when necessary. A friendly if rather reclusive person, Father Wilberforce was in his late-forties. He was particularly liked by children, who were able to elicit from him a rather spontaneously childish response, quite in contrast to his usual self-controlled demeanour.



Alice and Father Wilberforce arrived quickly. They went in. Alice's parents welcomed them.



"Thank you so much for coming, Father!" said the mother as she proceeded to lead Father Wilberforce up the stairs to Deborah's bedroom.


Deborah, Alice's elder sister, was in her early twenties. She was beautiful and highly intelligent. She was known to be a friendly and humorous person. Now, in her bed, she seemed to be a shadow of herself.


"Would you excuse me for a minute, Father?" said the mother as she went into Deborah's bedroom.


After a while she came out. "She doesn't want to see anyone. She hardly speaks," explained the visibly worried mother.


Alice intervened. "I spoke with my sister before I went to see you, father. You may go in. Please, Father. I beg you: Go in…"


Father Wilberforce opened the door delicately and entered hesitatingly into Deborah's bedroom. He sat down on a chair right next to Deborah's bed. He took her right hand and held it softly. Father Wilberforce sat down for a while without uttering a word. Then, all of a sudden, Deborah looked at him with a deeply melancholic gaze and mentioned his name, without his ecclesiastic title. He smiled at her.


"Dear Deborah…" Father Wilberforce started a sentence without being able to continue. He tried again. "Dear Deborah, could you tell me precisely what you feel?"


A minute or so elapsed before she replied, in a very low voice, clearly exhausted, "Like being in a big black hole."


"With no way out?" he queried.


Deborah raised her eyes slowly towards him, clearly surprised at what he had just said. "Yes. Exactly. With no way out."


"Are you able to imagine yourself trying to come out of that big black hole?"


"Trying to imagine that is an impossible feat, let alone seeing myself doing that," she retorted, still in a singularly tired tone and very low voice. Her reply made it clear to Father Wilberforce that she was being very coherent.


"What about leaving your room and going downstairs to the kitchen…Could you imagine yourself doing it?"


"Thinking about it is like imagining myself swimming across an ocean." Deborah's gaze turned downwards.


Father Wilberforce did his utmost to conceal his sadness. His eyes conveyed a sense of empathy and understanding. He was still holding Deborah's right hand softly, though he realized his hands were tense. He went on to ask her when did this acute sadness start. He then asked her about the way her sense of acute sadness evolved as the days went by.


"I understand you don't want see people, with the sole exception of your sister, Alice…"

"Well, and you, Wilberforce."


Father Wilberforce smiled.


"I don't wish to see anyone. I find I am overwhelmed by the presence of people. I feel almost suffocated," she went on to say.


Father Wilberforce thought it would be wise to leave soon. Before leaving, he asked her if she felt his presence had been too daunting.  "Be candid, Deborah. You may, as I am about to leave."


"Less so than I would have expected," Father Wilberforce noticed a smirk in her face.


"So, I tell you what. If you wish I could come back tomorrow and stay with you for a short while. We can continue talking. For my part, I would be glad to do that." Father Wilberforce smiled waiting for an answer.



Deborah nodded in assent. "Is there a way out of this, Father?"


"Oh, yes, there is," he asserted.


He was right. The way out, however, turned out to be a tragic, rather than a happy one. The following day Alice came to his house, the same way she had done the day before. Only now she said to him, as she was crying, that his presence was needed to console her and her parents.


Father Wilberforce embraced Alice.


Twenty years previously the same fate had befallen the wife of William Wilberforce, as he was then known. The parents of Deborah and Alice were there to console him.


Yoav J. Tenembaum

Not Another Sentimental Story by Ivanka Deneva

When Kaludka Mitreva heard the door bell ringing nervously she felt a desire to hide her head in the sand and keep low. Anyway, she took her courage and started shuffling with her swollen feet towards the entrance hall. The attempt to calm down that it might be someone else at the door was slowly dying away. Reaching the entrance she tried to put a faint image of a smile on her face. Something suggested her relentlessly that it was Ms Mitsa – the older daughter of the master who had kicked the bucket and now the mourning after his death would pile close and distant relatives together like honey gathers bees for some days…

          She realized her friendliness wouldn’t help her – the newcomer would push her aside from the door after staring at Kaludka even angrier because she had forgotten her key. Her anger was not subdued even by the people gathered round the coffin. After she nodded gracefully her head to some of the people she placed her frosted carnations on the breast of the dead man, she crossed herself and headed for the library which also used to be her father’s study.

          It was doing to be a hard day. She had to stand all mourners, part of them she had never seen before but now they had come to accompany their relatives. Reconciled, her trembling hands groped for the lighter – it was rounded and elegant, a jewel brought from Japan.

   Not having found it, she stuffed the cigarette angrily back into the box. She was resolved to meet Kaludka again and ask her for a match. It seemed as if Kaludka sensed the lady’s needs using invisible wires then she took a peep with questioningly arched eyebrows. She was ready to fulfill any wish but was flapped away by a negligent hand wave. The house maid set out for serving the “God rest his soul!” treat.

          Kaludka was her mother’s distant relative. Mano Simitov had taken her kindly in his house to help with the household after his wife’s death. The old man had been tough, with a straight bearing, being one of those who had been resolved to live for ages. He had looked that way before several months when he had had a brain stroke which startled his friends and enemies. He had stayed longer in bed, started lisping his speech and limping a little with one of his legs so he had needed someone to help him. Kaludka, who was backbitten by his three children, had turned to be the most needed person in the house. Nevertheless, Mitsa did not condone her. She felt Kaludka and her thirteen-year-old grandson had a hidden intention to look after the sick man and his big house selflessly and, by the way, she was not the only one thinking that way.

          Now she made a cup of strong coffee, checked with a finger whether Kaludka had dusted the furniture, then she fixed the rims of crochets and miniatures which she knew exactly where they had been placed for years. Every single ring from the entrance hall made her stare through the stained glass of the study to see whether Burian and Kalia had arrived. Kalia was her younger sister who was addressed as Kala by the home folks. They would never come together but their delay enraged her in that endless day of trouble… She was up from early morning and since then she had been burdened with the funeral duties: the endless bargain with burial agents who had got the wind of prey like vultures even before the old man had stiffened, settling of a grave, obituary notices, flowers… Mitsa threatened them in her thought: “It has always been that way but I will pay them back! As they are younger than me they have always chosen the easy way!”

          Grief and anger mingled in her chest – she had not seen Kala for years and now she could not discern what teased her more: Kala’s absence in Mitsa’s life or the fact that she burdened Mitsa with all duties of their father’s burial in the hardest moment of parting with him. They rarely met each other. The younger sister lived in a town by the sea. She was engrossed in the routine of teaching and fear of her two children’s lives. Her girl had always had ailing health. Kala would come to the capital to attend conferences and seminars but they would always spot each other on the railway platform the last moment just before the departure of the train. They would shout at each other directions and words which the wind would blow away…

Mitsa did her best. She invited her sister to the big house that had been built with skills and creativity by her husband, the architect. A great gap opened between them after those words uttered by their mother’s deathbed. As if they were honest, they sought mercy and comfort but something had broken into between them and would never be restored. In their childhood their souls flew together in the air finding happiness in running across meadows or playing the piano together. It was a long time ago. Only the memory of it would suddenly rush through her mind and make her heart sink helplessly. The piano was gathering dust after her only son had gone abroad… The lady suffered. She had become a widow at an early age and now she acquiesced in living without friends because of her stubborn character.

          Only Burian lived in the capital city. He was the youngest child of the old contractor Mano Simitov. He was a self-taught sculptor whom the nature had bestowed with a portion of dexterity and artistry. Great success demanded other things and he knew it. Rarely did Burian stay in touch with his sisters most often when Mitsa braced her energies to hold evening parties for fictitious fellows. Most of the people were artists who turned out because of their friendship with the architect or to derive benefit. Kala and Burian had been getting on well but recently she appeared to be worried and incommunicative, dispirited about her children and family living.

          A handsome man about thirty, Burian, awaiting his glory watered his patience with Mavrout wine in merry crowds of friends or accidental female acquaintances whom he scrutinized in the mornings. He sometimes happened to prolong nights into days, so he got up at about noon with a pale expression on his face. He felt heavy with apathy and weakness. Some other times he suddenly sprang to life, fidgeting around the consecutive group of people or a person, got delighted or kept tenaciously silent and then his relatives knew he was about to do something stupid…

          After Mitsa’s second call to remind him for that important day today, he came draggling, unshaved in his casual reddish velveteen jacket as it was with shiny with wear shoulders and elbows – inappropriate for the funeral ceremony in the house. His older sister’s initial impulse to send him back to change clothes vanished with the thought that he might get lost in the afternoon and miss the burial of his father. She couldn’t afford herself to deprive him of one more thing at that moment. He had brought a bottle from the contractor’s wine supplies and he accompanied every drink with a gesture bearing a resemblance to crossing himself and saying “May God, have mercy on my father’s soul!”

          Mitsa left him alone and went to the living-room to look after the guests and inspect Kaludka’s work that had already served the luncheon and now was serving coffee in their mother’s favorite coffee set - in the fragile cups of Sever china. As it usually happens people and voices mixed together. The initial haughtiness of the relatives coming from the capital was dying away and now they were patiently and indulgently bearing the gurgling of those coming from the country where the boy who had risen to eminence as a successful contractor had started… Mitsa’s exasperation overwhelmed her again – for the third time on that long day when she saw the maid’s grandson around - a thirteen-year-old boy with large eyes who could not speak yet loved deeply by Simitov.

          The door bell prompted the arrival of her younger sister as she would always do, few minutes before the dead man’s body was about to be carried out of his home… Although Mitsa was trying to overcome her anger, she felt apathy in her sister’s hug. Even now Kala’s mind was hovering above something else and was far away from any sentimentality…

          She shook on the carpet her wet hat which looked smart on her head, gave her umbrella to her sister and made for the room where the dead man’s body was. She came back quickly after lighting a candle and leaving her flowers onto the dead body.

          “Dad’s gone, Kala!” Mitsa groaned with a heavy heart. This time she really meant it.

          “We are all mortal, sis, at least he saw life! May God give us strength to reach his ripe old age!”

          “You are right, Kala!” the older sister responded and was seized with an uneasiness creeping up her veins.

          “He has passed away but we who still live lets get to work; I am here anyway!” the younger sister said in a business like way looking at Burian who had half-closed his eyes but now caught a glimpse of her with his dull eyes.

          “Let’s do it now. It is much better to settle this down than drag the issue to the court!” Mitsa agreed and darted a suspicious look at Kalia’s compliance.

          “You, sis, have a big house in the center of Sofia which you inherited from your husband. Let Burian and I divide the patrimony!”

          “Don’t even think about it! I took care of him: I was by his side whenever he was ill and even when he had caught a slight cold, especially now as he got that brain stroke! Both you and Burian could never be taken seriously – you have always been far at the seaside and he has been wasting his time with his friends!”

          “Who – me?! How dare you say that? Dad died lonely and wanted to see none of you, you babblers! You don’t practice what you preach and now you act like vultures! I will take the ground floor, he pledged it to me! To turn it into a studio!” the little brother suddenly became sober and his eyes started sparkling maliciously.

          “Much good may it do you! You will drink it away anyway! Let’s remise him the ground floor, sis, and each of us will take a floor. We will toss up for the furniture – it is antique and I have already figured out how it would match the one I have at home! It might be used to furnish our villa as well!” the older sister attempted to bring the argument to an end peacefully but her words faded away when Kaludka opened the door to announce that it was time to carry out Mr. Simitov’s body.

          On their way to the cemetery they were sitting in the dead architect’s Mercedes, keeping silent and their eyes were angrily wandering away. They were looking neither at the hearse nor at the driver who was a family friend and had fully replaced the widow’s husband in everything…

          It had been inconstantly raining all morning. The earth was muddy and the people’s shoes sagged here and there. While they were walking among the graves looking for their father’s, Kala and Mitsa leveled their pace and the nacreous lips of the older sister hissed as to remind of something to Kala.

          “We have an agreement, sis, haven’t we! No more than tomorrow we should go to a notary while Burian is still unaware of situation!”

          The rain lashes grew denser. The mourners opened their umbrellas and looked reproachfully at the priest who was diligently preaching his requiescat. Their feet squelched in the puddles, the wind swelled their raincoats…

          Having thrown the flowers into the grave they headed for the bus. Then a shriek made them turn round. The shriek was inarticulate and it tore the pelting rain. It came out of Kaludka’s grandson’s mouth who had jumped into Simitov’s grave with a white carnation in his hand…The flower had stuck by the dead man’s head…

          The undertakers took the boy out using ropes. The boy was covered with mud holding only the stalk of the flower in his shaking hand.

Ivanka Deneva

Translated into English by Daniel Gospodinov

Oneg Shabat (Elisha Porat)

translated from Hebrew by Suzan Rosenfeld

Yair is my name; my family name is not to be mentioned  here - because it is a well known name in the Yeshuv, a respected one. For  the sake of your boundless curiosity I will add only this: I am a violinist  and kibbutz member.

An odd combination. A strange combination. Two things that  don't go together. Don't pay any mind to what you've read in the old  newspapers. That is to say, a talented violinist with a brilliant career ahead of  him. And suddenly, while still young and with life's pull still vigorous and  strong, he gets up and leaves it all and settles down in the deep loess sands  around Beersheva.

Nonsense - note that down so you'll remember. Utter  nonsense. Untruth, or worse, if there's anything worse than untruth. For what  was it that aroused that venomous journalistic wrath? The career broken off  malevolently. The musical genius who quit. Or that he threw away his  potential on what was mediocre in him, and withdrew to the kibbutz. You, who  are familiar with this life, would you believe it? Kibbutz - what withdrawal  is there in it? From what did he withdraw and to what?

You see, everything is open to interpretation. An entire  life is before you to interpret. A unique life story, repeating itself  perhaps in double motifs. And so forth, ad infinitum. And its up to you to  decide: perhaps as a journalist - that is to say, a great musician who  became a small kibbutznik.

Or like my colleagues who stayed in the city and describe  it as a unforgivable act of folly. An act meriting ostracism and disgrace. Or  like my friends the metal worker and the welder - true friends - who discern  that once this fellow had a different life, different breath, was enveloped  in different air.

And its true: Once I was a well-known violinist for whom  great things were presaged. The giants from Europe and from Russia spoke  words of praise about me. That is, the gentle treatment of the sapling that  is expected one day to be plentifully endowed with fruit - that true  endowment, not counterfeit, for which everyone so yearns. For the record, I  am even prepared to add that I haven't deserted music for a single moment,  but have transferred it to a different production line, as people  say colloquially these days. I have measured it out in different portions. I have adapted it to the realistic existence which I have taken upon myself. To  the existence derived from that reality which I, as an omnipotent creator,  quite to the contrary, took upon myself as a privilege and a duty, an effort  and a pleasure, to celebrate as the reality of my life. Donut be hasty and go  making generalization right away. I did nothing earth-shaking. I didn't  debase what was lofty. I didn't raise up the lowly.

That is to say, basically, that I took upon myself the laws and customs prevalent in our bestial earthly kingdom. But I wanted to admit to it a little candle-light. To illuminate its darkness a bit. No,  donut aggravate me with your impatience; not with the help of my music. My  music is not lamp oil. I mean the light of a candle in a more spiritual,  higher, purer sense. Or, to be more precise, a more purifying sense.

Now, when you pick up a record you look to see: Where is Yair's playing as opposed to that of the orchestra? Where are his brilliant  performances? Where are his wonderful recitals which the journalists trampled so gleefully? Where are those echoing recitatives which he would squeeze out  of the violin pressed to his brave chin? Where are they all? Into what  ephemerality have they gone astray and disappeared?

The hand which pulled the bow has been exchanged for that which splits clods; the extraordinary fingers have been subjected to the  suffering and blisters of a worker on the night shift in the plastic factory;  the heart which thumped out tempos and melted time into them has been tuned  to the depressing noises of machinery, and his soul  he pioneering".

And you can add to your notebook, right away, without hesitation: prolonged, hard years of drought. The burning desert of  Beersheva, the hazy loess wilderness along highways shimmering in the heat. Years set ablaze in the great bellows of the desert. Yes, that's good. It  explains the background.

It prepares the listener for the period of metamorphosis  which comes next. Here you sow the seeds of surprise. When it comes to the  details of that evening after the concert, struggling with one another within  a forced succession whose outcome, apparently, is already known to you from  your previous conversation. From will call your former  meetings with the other heroes of the affair. First of all, perhaps you  ought to be more precise and say, the other heroines of the story. You persist? Very well: There was one man. Who? Correct, the ever-worried culture coordinator. Yes, I had almost forgotten about him. And really,  between us, what importance do you attach to him? What you say about his  being important as an accelerator can be considered laughable. The nuclear  accelerator of this farce, of this drama of degradation.

Take note that I am evading nothing; nor am I denying  anything. You expected a firm denial.

Your disappointment is reflected in your eyes and in your fingers scribbling energetically through the pages of your notebook. I won't  deny it, because I donut feel myself accused. You want to hear my story too,  - all right. You can add it to the accused". Here in this whole rotten story  there are no distinct positions of innocence and culpability; there are no  varying distances from the illuminating, nuclear center of some specific  justice. We are all stationed in positions of equal punishability. No one among  us is more worthy than the others.

Donut forget that in your hurried scribbling in your  notebook. I quote: Equal reward for different work. That's the nucleus of the  collective idea, isn't it? So allow me to ask, does this mean material reward  or a reward which is not material? Televisions or a reward from above? Lets  see if your as smart as you make yourself out to be. Go ahead, try to give  me an answer: What reward is meant here? And donut make it easy on yourself,  please. When we say work, what work do we mean? Serving this great Golem, the  kibbutz? Or the service of the individual within the community? Or  serving idols?

You see, you can immediately discern the weakness of  formulas. Music in exchange for kibbutz. Neglect of the individual  personality in order to blend into kibbutz existence. Conquering the  wilderness of the Negev around Beersheva. With the strength of hands running  back and forth along a conveyor belt of melted plastic, and not with the  volunterable strength of musicians hands. Understood? I wont mention my  last name, and I will not allow you to mention so much as a hint of it. I have the feeling that everything will be revealed if I should say it in public. That is to say, as long as those who know the family is a distinguished one,  purebred, real, among the foundation stones of the Yeshuv, as long as that is all they're talking about - its not so bad. But the moment they start making  ignoble connections and pointing out questionable blood relationships and  known madmen in the family who must have passed on the iron-clad rules of  their madness to someone, to some distant offspring - no, I refuse to put up  with that. Not even at the price of the story. You wont find any of that on  the dust jackets of records. Neither beneath my picture nor above it.

By the way, I have also renounced making records. You  didn't know that either? What's with you, man? Why didn't you prepare  properly for this meeting? All these things lose their importance if I'm  having a dialogue with an ignoramus. You mumble and lead me to think that  maybe you really know something, and that you curiosity is based on something  deeper. And in the end, only shameful shallowness. You simply neutralize all  the enjoyment I might have gotten out of the story. Sluggard - go learn something about the history of the Yeshuv, the history of great people, the history of the kibbutz. Have you ever heard of A.D. Gordon? Have you read  Brenner? And, damn it, what do you even know about music? There's more to life than gossip. True, its sometimes hard to find in it more than snatches  of gossip made by mere shadows of human beings within some lump of time  collecting dust on its way through the present. Right before our wondering  eyes. But this way you are liable to lose interest in what's going on around  you. All at once I shiver as I feel a sudden draft blowing from within that  zero, moving quickly toward me, making me dizzy for a few moments and then,  fortunately - my good fortune - leaving me alone. Such polar frigidity, if  it lays hold of you, can empty you of everything that was in you and leave you an empty and puzzled child, as if you had never traveled and  experienced all those years, as if during their passage you had never been  charged with an electrifying load which keeps you alive, as you are, longing  for the music which you wil